很庆幸选择了《戏剧鉴赏》这门课。选课之初,音乐、影视和戏剧同时放在我们面前,绝大多数同学都优先选了音乐之类而非戏剧。或许大部分人对于“戏剧”的印象于我一开始的相同,无非是京剧越剧评剧粤剧以及地方戏曲之类的“中国戏剧”,就是爷爷辈们听的那种东西,兴趣缺缺实属正常。幸亏有学长告诉我,《戏剧鉴赏》这门课并不像我们一开始想象的那样,选择这门课一定受益匪浅,于是,我才能有了下面的诸多感想体会。
应该说,相比于其他国家而言,作为拥有五千年悠久历史文化的我们中国人在文化方面了解的深度和广度是处于一个比较低的层次。如今的民众,往往对自家历史和文化津津乐道出口成章倒背如流,但是对世界文化却涉略过少,就拿中小学生推荐阅读名著来说,四大名著是一类,英法俄的推理科幻反战文章是二类,而能在近现代的世界文坛引起反响的文章却很难在内地出现;各类媒体节目,变着法的表演的也全是“国粹”经典曲目,国人想要“看世界”何其不易。
而这次的课程借由老师推荐播放的戏剧,不仅让人对戏剧有了较为全面而深刻的认识,也使得个人对于文化的价值和取舍有了新的一点感悟和总结。
《巴黎圣母院》——经典的深度诠释
作为文学史上的辉煌著作,原作拥有着非凡的艺术地位;而这个全部由法国人改编表演的音乐剧《巴黎圣母院》,以其强烈的表现力和新颖的视角,不仅在现代戏剧表演中获得了极高的评价,也一举重塑了我心中对于所谓“剧”的印象。 《巴黎圣母院》的剧情梗概我们都有着基本程度上的了解,但是音乐剧一开始诗人的开场就给人以心灵的震撼——
“大教堂撑起这信仰的时代 世界进入了一个新的纪元 人类企图攀及星星的高度 镂刻下自己的事迹 在彩色玻璃或石块上 年复一年,日复一日
一世纪接一世纪,爱从未消逝 人类眼看亲手造的塔越升越高 诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌 许诺要带给所有人类 一个更好的明天
大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元 人类企图攀及星星的高度 镂刻下自己的事迹 在彩色玻璃或石块上 信仰的时代己成云烟 野蛮人群集在各个城门 异教徒和破坏者纷纷涌进 世界临近末日
预言了西元两千年的今日”
在中国的表演中是很少可以见到这种水平层次的内容的。“人类企图攀及星星的高度”,和国外不同,中国的戏剧更倾向于塑造人物和描述事件,而不会站在很高的角度审视人类自身,也不会随便说出“世界末日”这种在中国人看来“哗众取宠”“耸人听闻”的字眼,这也正是我们保守的体现。震撼的唱词一遍一遍愈发洪亮,慑人心弦,很快就引导听众以批判的心境和崭新第三人称(上帝)视角进入了剧情的发展。紧接着的吉普赛人群体表演同样的张力十足,编剧花了很多的精力在这样一段表演上用以突出社会人种间的矛盾,事实上,这正是导致爱斯梅拉达悲剧的一个重要因素。“我们是异乡人”“非法移民”“啊圣母!我们向您乞求 收容!庇佑!”这些看似自卑的语句由首领带领众人以极富力度和气势的语调唱出,体现了文明人所崇尚的“信仰和神明的慈爱”是多么的虚伪而无力。这也是一种截然不同的表现方式。若是在中国,想要表达类似的思想,则往往是以所谓的“感人”来博取同情,从某种层面上说,这种倾向就是文明的不健全或者说是对人格的不敬。反观《巴》的这种表达方式,是使得人们在震撼的基础上获得了强烈的代入感,从而以更为真实的体验认识到矛盾的突出,期间没有卑劣意识左右下的甚至仅仅为了满足一时情感需要的“伪同情”,却给人以更为透彻的教导意义。
说这部改编剧创新新颖,既有舞台布局道具选用的意象化概念化,也有剧情节选增添巧妙合理又有升华……但最让我在意且与众不同之处就在于,本剧不再把大量精力放在男女主角的塑造上,而是分出了不少戏份在原本处于二线地位的“神父”和“警卫队长”身上。如果说男女主角代表的是纯粹的善,这两个反派角色却不能简单的用一个“恶”字来概括。中国人喜欢给位个角色贴上善或恶的标签,但在西方却没有这样分明的情感要求。在西方文化中,人们认为在上帝面前每个人都是“有罪的”,一个纯粹“善的角色”是不立体的。所以,这场局着重表现了“神父”和“警卫队长”的矛盾,因为这才是最真实“人类”的相貌,比起对“真善美”的标榜,这更能引人反思。警卫队长腓比斯的那段“我的心分给两个人”可谓是全剧中最巧妙最抽象的独白戏。一般的认识来看,警卫队长是一个花心而贪图美色的男人而遭鄙夷,但是这里却被塑造成一个“多情男子”,他是确确实实为两个女子付出了爱,而且还为此感到罪恶,以至于不停呼喊“心碎”“心碎”。虽然同样是这个男子,行为较之于原著不无区别,但是这种独白的设计却使得人物一下丰满真实了许多。或许现实中也有许多人干着与此人相同的勾当,但他们中的大多数不会将自己与传统看法中的腓比斯画上等号——因为他们会给自己找各种借口理由而否定自己是“恶人”。但是现在,腓比斯成了一个“为情所伤”的“性情中人”,
这更能反映人的心在现实中的复杂,也更具有了现实的象征意义。同样,神父的表演也是巧妙到位,对艾丝美拉达的“我的床还是地狱”的逼迫不再是虚伪可憎的面孔,而是双手摩擦甚至不敢看美人一眼的背德的灵魂的低声嘶吼。他不是一副淫贼般垂涎的表情,而是像孩子渴望玩具般以渴求的神态说出“我只是想爽一下”——一个恶人一下变成了一个可怜虫。正是人文情怀的体现,编剧让我们能够更全面而感性地去理解人物事物,可谓是经典随时代发展的升华。
《春琴传》——中日文化的碰撞
在听介绍的时候听到这是一个中国传统戏剧形式表现日本近代文化著作的杂交品时我就对其产生了浓厚兴趣——本人自认为对日本文化较之广大普通群众要“资深”许多,例如“日本战国历史”、“日本近代文学发展”以及其各种独特文化的根源发展现状都在一定程度上有所涉猎。
果如我所料,开始的十几分钟是怀着强烈的违和感兹面部肌肉抽搐听下去的——毕竟用评剧的唱腔喊“佐助”完全就是“做猪”的感觉吧,虽然没正式学过日语但是我看到“佐助”二字还是可以很自然地脱口而出正确的日文发音“sasuke”的啊,“小姐”的话我更喜欢听“お嬢様(ojiousama)”这种表达……但是,从场景服装人物造型举止神态却是与我所了解的日式风格如出一辙,足见导演到演员的用心努力。相比于《巴黎圣母院》运用了大量的抽象意向、创新表现方式和或大气磅礴或深沉浓郁的各种唱腔,评剧版的《春琴传》并没有在形式上做出太大改变——当然大量引进日式元素本身已经是巨大的改变了,比如当做背景音乐的三味线和太鼓(好像都有吧。。)和伴舞的“天狐假面”。我还注意到一点就是佐助唱词是往往保持着侧弓步一手叉腰一手前伸像是提着东西的姿势,不知是不是模仿了日式演歌时常见的姿势,如果是的话,则更是钦佩于创作组的精益求精。
“大雪飘,落无痕,洁白晶莹不染尘,愿将凡尘全洗尽,只留雪花润我心 凝眸垂,心清净,无疆无界神驰骋,莫道天地无颜色,心远钟疏闻知音“
这是贯穿全剧的词句,浓郁的中国古典诗词风味,也算是相比于原作的“重口”平添了几分含蓄幽远的韵味。
就内容上来说,随着“违和感”逐渐适应,作为观众慢慢深入剧情,形式就不再重要了。戏剧和其他媒介一样都只是表现剧情体现主旨内涵给人传达感情的方式,刻意认为电影或文字具有突出的优越性就所表达的故事核心本身是没有什么意义的。网上采访该剧的编剧的新闻中提到,编剧本人曾非常担心国人观众是否能够接受这种日本典型“官能文学”的事物,不知着是否能为大众的审美所接受。结果,《春琴传》确实成为了话题作,引起了很大反响。这也体现,我们大众是需要也希望一些“外来文化”来丰满精神的。
作为一部以“虐恋”为主题的戏剧,《春琴传》中是含有一些与传统观念不符甚至惊悚的元素的。比如男女主角的地位关系,就像某些评论称呼的“中国版野蛮女友”,在中国传统文化中是很少见的。但这在日本是算是很“流行”的元素——在等级社会分明的日本,男女地位、气场的逆转以及所谓“禁断之爱”与传统男尊女
卑的反差是有着很强吸引力的。越是不可能而困难的恋情越是来的坚固深刻,给人以憧憬、不安、担忧、感动、同情、揪心和批判仇视等诸多情感。她们以各种“虐”得方式表达着异乎寻常的爱,这让我想到了在日本文学中一个概括其一种“特殊”唯美的词汇——耽美。
“耽美这个词最早是出现在日本近代文学中,为反对[自然主义]文学而呈现的另一种文学写作风格:[耽美派]。[耽美派]的最初本意是“反发暴露人性的丑恶面为主的自然主义,并想找出官能美、陶醉其中追求文学的意义”。[耽美]一词即是由此而来的。 耽美在日文中的发音为TANBI,本义为“唯美、浪漫之意”,如耽美主义就是浪漫主义。
日本人多多少少都会有一点亡命遗族的气质,所以就酝酿了一种文化精髓——“耽美”。烧这个词不像烧茶,烧茶只是用荔枝核文火轻烧到水温80C 就OK了,“耽美”却要焚身于烁石烈焰中直到身心俱为灰烬为止,所以耽美的普遍表现形式是自杀、死亡,最高级表现形式是恋尸与尸恋,比如“耽美”派作家草间弥生在她的《尸臭洋槐》中有这样的句子:“妻子已经死去一个月,但正雄迟迟未将尸体送往火葬场,反而每天和妻子交媾着……正雄非常恐惧,总有一天这尸体会不会腐烂变形?”这种将美推向绝路,在美的绝望中沉溺的方式在日本历代文人的传导下几乎深入人心,所以日本电影也笼罩着一种浓酽的“耽美”之美。 ”
这种东西可以称之为“变态”吧。但就是这种变态体现了伦理压迫下爱情的疯狂。不光是男女主角的“虐恋”近乎变态,将春琴毁容的富家子更是变态的——“我得不到的我就毁掉让别人也都得不到”,这和“黄鹂不叫,杀之”的魔王织田信长如出一辙。这虽然怪戾疯狂到有些夸张,但其实取自于人心在现实中也并不少见。一切是围绕“爱”字的扭曲的现实(不久前热播的动漫《爱杀宝贝》片尾曲还有这样的歌词: 好(す)きよ あなたが 杀(ころ)したいほど 好喜欢你~喜欢你到想杀死你 )。至于高潮处“刺目”则将这种情感表达发挥到了极致——“小姐,我再也不会看到你的脸喽”“我终于看到小姐的世界了”。这是给人以极其震撼的——很多男女海誓山盟,说可以为对方去死的不计其数,但是有为所爱自毁双目觉悟的能有几人?正是“为爱而活”有时比“为爱而死”艰难百倍。这种为爱不顾一切甚至“丧心病狂”的“耽美”实在是一种“折磨中的享受”,给人以独特的快感和感动。当然,有选择的借鉴学习是最重要的,这毕竟也不能当做主流文化来对待。
《猫》——我的确看不懂的经典
好吧,这个《猫》果然和老师说的一样不能从内容方面深究——纯粹的欣赏表演吧,演员对各种猫个性神态的诠释惟妙惟肖,表演或欢乐或深沉张弛有度……比较高兴的是终于知道以前经常听到的美丽旋律正是来自本剧的名曲《memory》最近下载了听了数遍,很有感觉。
以上,就是关于换看过的戏剧的一些拙见和体味,思维混乱、文字凌乱多有缀述,尚请包涵~~谢谢!
4月26日凌晨
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- huatuo0.com 版权所有 湘ICP备2023021991号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务