您好,欢迎来到华佗健康网。
搜索
您的当前位置:首页中式英语在大学英语写作中的表现及对策

中式英语在大学英语写作中的表现及对策

来源:华佗健康网
教育教学 中式英语在大学英语写作中的表现及对策 李丽 南昌 330098) (江西科技学院外语外贸学院,江西摘要:英语写作过程中的“中式英语”现象普遍存在,这不仅影响到大学生的英语考试成绩,而且容易使中国大学生养成望文生义的不良思维 习惯。如何避免中国大学生写作过程中的“中式英语”现象成为社会关注的焦点。本文主要分析了“中式英语”在写作中的表现形式以及解决措施 等,以期帮助中国大学生克服英语写作中的“中式英语”学习障碍 关键词:英语写作;中式英语;对策 1引言 3解决对策 3.1培养对语言的浓厚兴趣 从教将近十年,大部分的时间都任和英语专业的学生打交道。而 每一届的学生当中都有在开学之初叫我“Teacher Li”的,或者谈论 兴趣时脱口而出“I very like Taylor Swift’s songs.”或者张口 培养阅读的兴趣和习惯,扩大自己的知识面,可以读一些优秀的 英文原著,看经典的原声电影,还要养成勤查词典的好习惯,最好使 就说“Nanchang’s weather is too hot.They say it has only two seasons:summer and winter.I can’t bear it,”时,只能很遗憾 地告诉他们,这是Chinglish(中式英语)。网上有不少比较搞笑的中 式英语,如: “Good good study,deY day up. “好好学习,天天向 上”,“Give you some color see see”(给你点颜色看看),“you don’t bird me I don’t bird you” “你不鸟我我也不鸟你 ”在 教学过程中也偶尔会讲给学生昕,在娱乐之余,也常常提醒他们在用 英语表达时尽量避免中式英语。 2中式英语在写作上的表现 2.1用词不当 学生在使用某些英语词汇时,由于受到汉语对等词或词组的影响, 于是作文中常出现用词不当的错误。 例如:We should notice our handwriting.(应改为We should pay attention to our handwrit ng.)此处的“注意”应用pay attention to来表达,notice主要指通过感觉器官注意到的。 此外,用词不准确还体现在词的搭配及一些习惯用语上。 如:Therefore,we shall attach great importance about this question.(attach great importance about应为attach great importance to)。 在汉语文章中,通常会出现大量修饰语。于是在英语写作中,学生 常会受此影响,出现许多不必要的修饰语。这些词汇在英语中,都属于 重复或多余累赘的词。 例如:Singapore will bar Amel ica’s popular female pop star Madonna from staging a show in itS territory. (应改为Singapore wiii bar America s pop star Madonna from staging a show in its territory.)popular female用在此处是多余累赘的。 如果明星不能 popular,还能叫明星吗?更何况后面还有个pop……再来说female: Madonna在西方国家是人尽皆知的女用名,在意大利语中意思是“my lady”,同时这个名字在教和宗教艺术中通常指圣母玛利亚 2.2句式结构混淆 英语句子重形合,汉语重意合,这些差异反映了英汉民族思维方 式的不同。英美人重理性,强调逻辑思维,过渡性词语成为必不可少 的语言纽带。汉民族重悟性,注重辩证思维重点不同,表现形式各 异。 英语与汉语的句式结构和功能是不相同的,很多中国大学生学 不好英语,就是由于在写作过程中摆脱不了汉语句式结构体系的束 缚,如一些大学生在英语写作中的“with time flies”(随着时间的 飞逝)等。又如有的学生在英语写作中出现以下句子: “I suddenly got a good idea.”(我突然想到了一个好主意),这就是典型的 中英句式混淆,这是完完全全根据汉语的语言习惯来组织英语语句 的,然而正宗的英语句式却往往采取以下句型表达: “A good idea suddenly occurred to(struck)me. 又如,学生有时会写出这样的 句子: “when asked what to do in the next few days,his answer was unclear.”这句话的主语是his answer,但是非谓语asked的主 语是he,因此是错误的,最好改成: “When asked what to do in the next few days,he didn’t give a clear answer.’’ 用英英词典,使用英英词典有助于学习者理解和掌握英语,同时也有 助于培养用英语思维,还要养成经常诵读一些优美英文的习惯,培养 自己语感,并且做大量的练习1 3.2了解英汉文化差异 学习外语实际上是一个既要学这门语言,又要学该语言所蕴涵的 文化背景的过程:中国与其它英语国家在文化习俗和生活习惯上的差 异成了语言交流过程中极大的障碍!掌握中西方的文化差异,了解他们 的生活经验,传统习俗,宗教信仰及思维方式可以减少使用中式英语! 英语作文教学中,英语教师应注重对英语文化背景的指导与教 学,使学生认识到中英文化的差异,克服母语迁移心理,通过了解英 语文化,总结西方文化的特点,并在写作中特别注意中西方文化的差 异。在具体的教学实践活动中,教师每教学一篇文章,都要使学生弄 清楚本文的时代背景,文章中涉及到的西方文化问题,并与中国文化 作对比,有其对文中涉及到的常用谚语、固定搭配、习惯用语等摘录 下来,为学生讲解地道的英语固定表达方式,还可以让学生有意识地 朗诵和记忆,将其运用到英语写作中。 3.3加强写作训练 在掌握了一定的词汇量的基础上,怎样才能写出好文章呢?这就 需要在日常学习中加强写作训练。首先,大学英语教师应根据教材内 容和教学大纲制定适合本班级学生的英语写作训练方案,可以根据英 语教材来编排写作,包括说明文、记叙文、议论文等各种文体的写作 训练,消除学生在写作中遇到新文体的陌生感。其次,除了课堂写作 训练外,还可以鼓励学生记英语曰记,写英语请假条,同学之间写英 语书信等等,同学之间可以相互指正错误,也可以请老师修改,这样 不仅增强学生对于英语写作的兴趣,而且促进师生、生生之间的和谐 关系。 4结束语 总之, “中式英语”是中国大学生写作过程中面临的难题,要想 克服“中式英语”的禁锢,写出地地道道的英语文章,就要树立起英 语文化意识,多朗读和背诵英语范文,同时加强英语作文写作训练, 只有这样,才能将中式思维与英式思维有机结合起来,提高中国大学 生英语写作成绩。 参考文献 [1】陈洁.浅析中式英语.文教资料.北京;外研社,2001 【2]陈三东.中式英语特点浅析.石油教育学院学报.199 7年1 5期 f 3]涂传娥.大学英语写作中的“中式英语”及对策.河西学院学报.2003 年1 8 3期 [4]王碧颖.简析中式英语.长沙大学学报.2008年188期 [5]王墨希.李津中国学生英语语篇思维模式调查.北京;外研社.2 006 作者简介 李丽(1 9 84一),女,江西吉安人,江西科技学院外语外贸学院,讲 师,研究方向:英语语言学 ..229.. 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.com 版权所有 湘ICP备2023021991号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务