【诗经:萚兮】 萚兮萚兮,风其吹女。 叔兮伯兮,倡予和女。 萚兮萚兮,风其漂女。 叔兮伯兮,倡予要女。 注释:
1、萚(拓):脱落的木叶。 2、女(汝):同“汝”。 3、倡:同“唱”。一说倡导, 4、漂:同“飘”。
5、要(腰):成也,和也,指歌的收腔。 译文:
枯叶呀枯叶,风吹动了你。
1 / 4 __来源网络整理,仅作为学习参考
兄弟们呀,唱起你的歌,我来应和! 枯叶呀枯叶,风吹落了你。 兄弟们呀,唱起你的歌,我来收束。 赏析:
在【经】305篇中,【萚兮】该是最短小的之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪;这情绪到底因何而生,却也难以明说——或者说出来也没有多名篇赏析思,无非是岁月流逝不再,繁华光景倏忽便已憔悴之类。他只是想有人与他一起唱歌,让心中的伤感随着歌声流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并无实指之人,不过是对于可能有的亲近者的呼唤罢了。
但这种单纯的歌谣,虽然古老,却又是常新的。从【萚兮】之后,像楚辞【九歌-湘夫人】的“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”,像唐人王勃【山中】的“长江悲已滞,万里念将归;况属高风晚,山山黄叶飞”,直到现代徐志摩的【落叶小唱】,不知有多少相似的表述。因为在【萚兮】中,已经关联着人生最基本的两种情绪:对于岁月的留恋,以及
2 / 4 __来源网络整理,仅作为学习参考
在寂寞中对于亲友之情的渴望。这是人人都会有的情绪,每个人只是用不同的形式和语言来表述它。
【萚兮】因为单纯,而又有特别令人感动的地方。在“萚兮萚兮,风其吹(漂)女”之后,诗人不再说下去,让人觉着从落叶中看到的生命的流失,根本就是无奈的事情,不说也罢。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又让人觉着人生的寂寞归根结蒂还是无从排遣。不可能真的就有人应着这呼唤唱出心心相印的歌来,寂寞也不可能真的会让人相互走近。呼唤也只是呼唤而已吧。如此想来,这种古老的歌子,浸着很深的悲凉。
儒者说诗,常有奇怪的谈论。【毛诗序】说:“【萚兮】,刺忽(郑昭公忽)也。君弱臣强,不倡而和也。”这已是牵强附会,于诗无证。朱熹【诗集传】更谓:“此婬女之词。”实在诗中主人公性别为男为女,本无从辨别,“婬”字更不知从何说起。想要做圣贤的人,到处看见婬邪,这也是没有办法的事情。
3 / 4 __来源网络整理,仅作为学习参考
4 / 4__来源网络整理,仅作为学习参考
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- huatuo0.com 版权所有 湘ICP备2023021991号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务