您的当前位置:首页正文

概念隐喻理论视角下英汉诗歌中的爱情隐喻

来源:华佗健康网


概念隐喻理论视角下英汉诗歌中的爱情隐喻

爱是文学作品永恒的主题,有多重含义。本文选取“男女间的感情”这一含义,以200首爱情诗歌为语料建立封闭的语料库,以爱情诗歌中的爱情隐喻为研究对象。本文突破了传统文学观和修辞观对隐喻研究的局限,采取认知语言学中的概念隐喻理论对爱情这一抽象概念进行系统化的分析。不仅为概念隐喻理论的科学性提供了有利的证据,而且提供了从认知方面研究人类情感的新视角。本文选取了100首英语爱情诗歌和100首汉语爱情诗歌,采用Gerard Steen提出的隐喻识别程序(Metaphor Identification Procedure),对英汉爱情诗歌中的爱情隐喻进行系统化的统计和分析,试图对英汉爱情概念化方式的异同进行研究。通过统计整理,本文得出以下结论:爱情隐喻在英汉诗歌中普遍存在。英语诗歌中有15种爱情隐喻,汉语中有17种。二者之间存在12种相似的爱情隐喻。英语有3种特有的爱情隐喻,汉语有5种特有的爱情隐喻。所有隐喻的频率都做了记录,并按照频率排列其顺序。相似的生活经历和人类相同的生理构造是英汉存在相似爱情隐喻的原因,而不同的爱情隐喻归因于不同的经济发展发展模式和不同的文化背景。本文的研究对象是诗歌中的爱情隐喻,不同于之前多以日常用语为语料的研究。诗歌中的隐喻和日常语言中的隐喻思维机制相同,但它更为丰富和复杂,超越于日常语言隐喻。本文不仅从诗歌的角度验证了隐喻的普遍性和文化差异性,为之后研究诗歌中隐喻提供了一些借鉴和启发。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容