您好,欢迎来到华佗健康网。
搜索
您的当前位置:首页小学三年级必背古诗词注释及译文

小学三年级必背古诗词注释及译文

来源:华佗健康网
【 导语】诗词是中⽂独有的⼀种⽂体,有特殊的格式及韵律。诗按⾳律分,可分为古体诗和近体诗两类。古体诗和近体诗是唐代形成的概念,是从诗的⾳律⾓度来划分的。以下是整理的《⼩学三年级必背古诗词注释及译⽂》,希望帮助到您。

⼩学三年级必背古诗词注释及译⽂篇⼀  1、绝句  南宋志南

  古⽊阴中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我过桥东。  沾⾐欲湿杏花⾬,吹⾯不寒杨柳风。  注释:

  短篷——⼩船。篷是船帆。船的代称。

  杖藜——\"藜杖\"的倒⽂。藜是⼀年⽣草本植物,茎杆直⽴,长⽼了可做拐杖。  译⽂:

  在参天古树的浓阴下,系了⼩船,拄着藜仗,慢慢⾛过桥,向东⽽去。阳春三⽉,杏花开放,绵绵细⾬像故意要粘湿我的⾐裳似的,下个不停。轻轻吹拂⼈⾯的,带着杨柳清新⽓息的暖风另⼈陶醉。  2、秋词  唐刘禹锡

  ⾃古逢秋悲寂寥,我⾔秋⽇胜春朝。  晴空⼀鹤排云上,便引诗情到碧霄。  注释:

  “⾃古”和“逢”,极⾔悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固。

  “我⾔”,直抒胸臆,态度鲜明。“秋⽇胜春朝”,⽤对⽐⼿法,热情赞美秋天,说秋天⽐那万物萌⽣,欣欣向荣的春天更胜过⼀筹,这是对⾃古以来那种悲秋的论调的有⼒否定。

  “排”,推,这⾥是冲的意思。这句选择了典型事物具体⽣动地勾勒了⼀幅壮美的画⾯。  译⽂:

  ⾃古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。万⾥晴空,⼀只鹤凌云⽽飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。  3、乌⾐巷  唐刘禹锡

  朱雀桥边野草花,乌⾐巷⼝⼣阳斜。  旧时王谢堂前燕,飞⼊寻常百姓家。  注释:

  乌⾐巷:在今南京市东南,在⽂德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军⾝着⿊⾊军服,故此地俗语称乌⾐巷。东晋时以王导、谢安两⼤家族,都居住在乌⾐巷,⼈称其⼦弟为“乌⾐郎”。⼊唐后,乌⾐巷沦为废墟。现为民间⼯艺品的汇集之地。

  朱雀桥:今江苏省江宁县,横跨淮河。  译⽂:

  朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌⾐巷⼝断壁残垣正是⼣阳西斜。晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,⽽今筑巢却飞⼊寻常⽼百姓之家。

  4、送友⼈  唐李⽩

  青⼭横北郭,⽩⽔绕东城。  此地⼀为别,孤蓬万⾥征。  浮云游⼦意,落⽇故⼈情。  挥⼿⾃兹去,萧萧班马鸣。  注释:  郭:外城。

  ⼀:助词,加强语⽓。孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转⽆定,诗⼈常⽤来⽐喻远⾏的朋友。  征:征途。

  随风飘转的蓬草,这⾥喻指远⾏的朋友。

  兹:此,现在。萧萧:马鸣声。班马:离群的马,这⾥指载⼈远离的马。  译⽂

  青⼭横卧在城郭的北⾯,⽩⽔泱泱地环绕着东城。在此我们⼀道握⼿⾔别,你象蓬草飘泊万⾥远征。游⼦⼼思恰似天上浮云,⼣阳余晖可⽐难舍友情。频频挥⼿作别从此离去,马⼉也为惜别声声嘶鸣……  5、送别  唐王维

  ⼭中相送罢,⽇暮掩柴扉。  春草明年绿,王孙归不归?  注释:  柴扉:柴门。

  王孙:贵族的⼦孙,这⾥指送别的友⼈。  译⽂:

  在⼭中送⾛了你以后,⼣阳西坠我关闭柴扉。春草明年再绿的时候,游⼦呵你能不能回归?

⼩学三年级必背古诗词注释及译⽂篇⼆  1、望洞庭  唐刘禹锡  湖光秋⽉两相和,  潭⾯⽆风镜未磨。  遥望洞庭⼭⽔翠,  ⽩银盘⾥⼀青螺。  注释:

  洞庭:湖名,在湖南省。

  和:和谐,这⾥指⽔⾊与⽉光融为⼀体。

  潭⾯:指湖⾯。镜未磨:古⼈的镜⼦⽤铜制作、磨成。这⾥⼀说是⽔⾯⽆风,波平如镜;⼀说是远望湖中的景物,隐约不

清,如同镜⾯没打磨时照物不清楚。两说均可。

  ⽩银盘:形容洞庭湖。青螺:⼀种青⿊⾊的螺形的墨,古代妇⼥⽤以画眉  译⽂:

  洞庭湖的⽔⾊和秋天的⽉⾊交融在⼀起,互相辉应,显得多么和谐。⽆风的湖⾯平静得如⼀⾯没经过打磨  的铜镜。从远处看,那⽉下洞庭湖⾥苍翠的君⼭,就好像⽩银盘⾥盛放着⼀枚青螺。  2、易⽔送别  唐骆宾王

  此地别燕丹,壮⼠发冲冠。  昔时⼈已没,今⽇⽔犹寒。  注释:

  此地:指易⽔岸边。  燕丹:战国时燕国太⼦丹。

  发冲冠:形容⼈极端愤怒,因⽽头发直⽴,把帽⼦都冲起来了。冠:帽⼦。  ⼈:指荆轲。  没:死,即“殁”字。  ⽔:指易⽔之⽔。  译⽂:

  就是在这个地⽅燕丹送别荆轲,壮⼠慷慨激昂,场⾯悲壮。  那时的⼈已经都不在了,只有易⽔还是寒冷如初。  3、关⼭⽉  唐李⽩

  明⽉出天⼭,苍茫云海间。  长风⼏万⾥,吹度⽟门关。  汉下⽩登道,胡窥青海湾。  由来征战地,不见有⼈还。  戍客望边⾢,思归多苦颜。  ⾼楼当此夜,叹息未应闲。  注释:

  关⼭⽉:乐府《横吹曲》调名。⽩登:今⼭西⼤同市东有⽩登⼭。汉⾼祖刘邦曾亲率⼤军与匈奴交战,被围困七⽇。  关⼭⽉:古乐府诗题,多抒离别哀伤之情。  天⼭:指祁连⼭,位于今青海、⽢肃两省交界。  ⽟门关:在今⽢肃敦煌西,古代通向西域的交通要道。

  ⽩登:⽩登⼭,在今⼤同东北。匈奴曾围困刘邦于此。胡:此指吐蕃。窥:有所企图。  戍客:指戍边的兵⼠。

  ⾼楼:古诗中多以⾼楼指闺阁,这⾥指戍边兵⼠的妻⼦。

  译⽂:

  巍巍天⼭,苍茫云海,⼀轮明⽉倾泻银光⼀⽚。浩荡长风,掠过⼏万⾥关⼭,来到戍边将⼠驻守的边关。汉⾼祖出兵⽩登⼭征战匈奴,吐蕃觊觎青海⼤⽚河⼭。这些历代征战之地,很少看见有⼈庆幸⽣还。戍边兵⼠仰望边城,思归家乡愁眉苦颜。当此皓⽉之夜,⾼楼上望⽉怀夫的妻⼦,同样也在频频哀叹,远⽅的亲⼈呵,你⼏时能卸装洗尘归来。  4、乐游原  唐李商隐

  向晚意不适,驱车登古原。  ⼣阳⽆限好,只是近黄昏。  注释:

  乐游原:在长安城南。汉宣帝⽴乐游庙,⼜名乐游苑、乐游原。登上它可望长安城。  不适:不悦,不快。  译⽂:

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是⽆法施展,很不得志。这⾸诗就反映了他的伤感情绪。  5、塞下曲  唐卢纶

  林暗草惊风,将军夜引⼸。  平明寻⽩⽻,没在⽯棱中。  注释:

  曲:古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争⽣活的。  惊风:突然被风吹动。

  引⼸:拉⼸,开⼸,这⾥包含下⼀步的射箭。  平明:天刚亮的时候。

  ⽩⽻:箭杆后部的⽩⾊⽻⽑,这⾥指箭。  没:陷⼊,这⾥是钻进的意思。  ⽯棱:⽯头的边⾓。  译⽂:

  昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开⼸射箭。天亮去寻找那只箭,已经深深地陷⼊⽯棱中。

⼩学三年级必背古诗词注释及译⽂篇三  1、乞巧  唐林杰

  七⼣今宵看碧霄,牵⽜织⼥渡河桥。  家家乞巧望秋⽉,穿尽红丝⼏万条。  注释:

  乞巧:古代节⽇,在农历七⽉初七⽇,⼜名七⼣。  碧霄:浩瀚⽆际的天空。

  ⼏万条:虚指,⽐喻多。  译⽂:

  农历七⽉初七的七⼣节,仰望天空,似乎有⽜郎和织⼥在喜鹊桥向会。家家户户在秋⽉下乞巧,不知道穿尽了⼏千条红丝线啊。  2、⽆题  唐李商隐

  相见时难别亦难,东风⽆⼒百花残。  春蚕到死丝⽅尽,蜡炬成灰泪始⼲。  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉⽉光寒。  蓬⼭此去⽆多路,青鸟殷勤为探看。  注释:

  ⽆题:唐代以来,有的诗⼈不愿意标出能够表⽰主题的题⽬时,常⽤“诗的标题。  丝⽅尽:丝,与“思”是谐⾳字,“丝⽅尽”意思是除⾮死了,思念才会结束。  泪始⼲:泪,指燃烧时的蜡烛油,这⾥取双关义,指相思的眼泪。  晓镜:早晨梳妆照镜⼦;云鬓:⼥⼦多⽽美的头发,这⾥⽐喻青春年华。  蓬⼭:蓬莱⼭,传说中海上仙⼭,⽐喻被怀念者住的地⽅。  青鸟:神话中为西王母传递⾳讯的信使。  译⽂:

  见⾯的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且⼜兼东风将收的暮春天⽓,百花残谢,更加使⼈伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪⼀样的蜡油才能滴⼲。⼥⽅早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜⾊,青春的容颜消失。男⼦晚上长吟不寐,必然感到冷⽉侵⼈。对⽅的住处就在不远的蓬莱⼭,却⽆路可通,可望⽽不可即。希望有青鸟⼀样的使者殷勤地为我去探看情⼈,来往传递消息。  3、嫦娥  唐李商隐

  云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。  嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜⼼。  注释:

  嫦娥:神话传说中⽉中仙⼥。相传她是本后羿的妻⼦,因为偷吃了丈夫从西王母那⾥求来的不死药,就飞⼊了⽉宫。事见《淮南⼦·览冥中》及⾼诱注。

  云母屏风:以美丽的云母⽯制成的屏风。烛影深:烛影暗淡,表明烛已残,夜将尽。3。长河:银河。渐落:渐渐西沉。晓星:晨星。沉:落。

  应悔:定会悔恨。偷灵药:指偷长⽣不死之药。  夜夜⼼:因为孤独⽽夜夜悔恨。  译⽂:

  云母屏风染上⼀层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今独处碧海青天⽽夜夜寒⼼。  4、约客  南宋赵师秀

  黄梅时节家家⾬,青草池塘处处蛙。  有约不来过夜半,闲敲棋⼦落灯花。  注释:

  有约:即邀约友⼈。

  家家⾬:形容⾬⽔多,到处都有。  译⽂:

  梅⾬天⾥的⾬下个不停,青草从中,池塘⾥,青蛙的鸣叫声此起彼伏,悠扬悦⽿。邀约的朋友怎么还没有来呢?已经过夜半了,怕是不会来了,我百⽆聊赖地闲敲着棋⼦直⾄灯花落尽。  5、登飞来峰  北宋王安⽯

  飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见⽇升。  不畏浮云遮望眼,⾃缘⾝在层。  注释:

  飞来峰:杭州西湖灵隐寺前灵鹫峰。传说东晋时印度⾼僧慧理以为它象天竺国的灵鹫⼭,并说“不知何时飞来”,故⽽得名。

  千寻:古以⼋尺为⼀寻,形容⾼。

  不畏:反⽤李⽩《登⾦陵凤凰台》“总为浮云能蔽⽇,长安不见使⼈愁”句意。  浮云:陆贾《新语·慎微》有“邪⾂之蔽贤”句。  译⽂:

  飞来峰上耸⽴着⾼⾼的宝塔,我听见鸡叫便看太阳升起。  不怕会有浮云遮住了远望的视线,因为⼈已站在层的地⽅。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.com 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务